Frauenlyrik
aus China
珠贝——大海的眼泪 |
Perle -- Träne des Meeres |
| 在我微颤的手心里放下一粒珠贝, | In meiner leicht zitternden Handfläche liegt eine Perle, |
| 仿佛大海滴下的鹅黄色的眼泪…… | Als ob vom Meer eine hellgelbe Träne heruntergetropft sei ...... |
| 当波涛含恨离去, | Wenn sich die großen Wogen mit Bedauern zurückziehen, |
| 在大地雪白的胸前哽咽, | Schluchzt sie an der schneeweißen Brust der Erde, |
| 它是英雄眼里灼烫的泪, | Sie ist die glühendheiße Träne in den Augen des Helden |
| 也和英雄一样忠实, | Und ist so treu wie ein Held |
| 嫉妒的阳光 | Das eifersüchtige Sonnenlicht |
| 终不能把它化作一滴清水; | Wird sie niemals in einen Tropfen klaren Wassers verwandeln können; |
| 当海浪欢呼而来, | Wenn die Wellen jubelnd kommen, |
| 大地张开手臂把爱人迎接, | Empfängt die Erde die Geliebte mit offenen Armen |
| 它是少女怀中的金枝玉叶, | Im Herzen eines jungen Mädchens ist sie die blühende Natur, |
| 也和少女的心一样多情, | Und ist so voller Liebe wie das Herz eines jungen Mädchens |
| 残忍的岁月 | Die unbarmherzige Zeit |
| 终不能叫它的花瓣枯萎。 | Wird ihre Blütenblätter niemals welken lassen können. |
| 它是无数拥抱, | Sie ist unzählige Umarmungen, |
| 无数泣别, | Unzählige Abschiedstränen, |
| 无数悲喜中, | In unzähligen Tragikomödien |
| 被抛弃的最崇高的诗节; | Der verworfene, edelste Vers; |
| 它是无数雾晨, | Sie ist unzählige Nebelmorgen |
| 无数雨夜, | Unzählige Regennächte |
| 无数年代里 | In unzähligen Zeitaltern |
| 被遗忘的最和谐的音乐。 | Die vergessene Musik mit der schönsten Harmonie. |
| 撒出去—— | Schütte es weg -- |
| 失败者的心头血, | Das Herzblut des Verlierers, |
| 矗起来—— | Lass es emporragen -- |
| 胜利者的纪念碑。 | Das Denkmal des Siegers. |
| 它目睹了血腥的光荣, | Sie hat den blutigen Ruhm mit eigenen Augen gesehen, |
| 它记载了伟大的罪孽。 | Sie hat die größten Verbrechen aufgezeichnet. |
| 它是这样伟大, | Sie ist so bedeutend, |
| 它的花纹,它的色彩, | Ihr Muster, ihre Färbung, |
| 包罗了广渺的宇宙, | Umfassen das grenzenlos weite Universum, |
| 概括了浩瀚的世界; | Konzentrieren die unermesslich große Welt in sich; |
| 它是这样渺小,如我的诗行一样素洁, | Sie ist so winzig, so weiß und rein wie meine Verse, |
| 风凄厉地鞭打我, | Der mich heulend peitschende Wind, |
| 终不能把它从我的手心夺回。 | Wird sie niemals aus meiner Handfläche reißen können. |
| 仿佛大海滴下的鹅黄色的眼泪, | Als ob vom Meer eine hellgelbe Träne heruntergetropft sei |
| 在我微颤的手心里放下了一粒珠贝…… | Liegt in meiner leicht zitternden Handfläche eine Perle ...... |